勤学教育网合作机构> > 广州新世界教育欢迎您!

英语写作中两种常见的修辞法【借代和仿拟】

广州新世界教育logo
来源:广州新世界教育

2021-08-24|已帮助:897

进入 >
  英语修辞与写作——借代和仿拟
  新世界教育学校为考生整理了在英语写作中两种常见的修辞法,借代和仿拟:
  借代(Metonymy)
  新世界教育学校小编提醒各位考生借代辞格的修辞方式是故意不用需要说明的人或物的本称,而是借与该人或该物密切相关的事物名称来代替,即借乙名代甲称。
  例句A: Soapy stood still with his hands in his pockets and smiled at the sight of brassbutton.苏比不声不响地站着,两手插在口袋里,一见警察就露出微笑。(铜纽扣是美国警察制服的一个特征,此处借以代指警察。)
  例句B: The rather arresting spectacle of little old Japan adrift amid beige concrete skyscrapersis the very symbol of the incessant struggle between the kimono and the miniskirt.在那米黄色混凝土摩天大楼丛中,漂浮着小巧玲珑、古香古色的日本水上之家。这情景颇有点引人注目,恰好象征着和服与超短裙之间持续不断的斗争。(此处借和服和超短裙分别指代日本传统文化和西方现代文化。)
  仿拟(Parody)
  仿拟指有意仿照人们熟知的现成语言材料,临时创造出新的语句,新世界教育学校认为仿拟可以使语言或讽刺嘲弄,或幽默诙谐、妙趣横生。
  例句A: I had no outlook, but an uplook rather. My place in society was at the bottom.
  我没有人生现,倒可以说有一种“上爬观”。我在社会中的地位是底层(uplook系仿照单词outlook而造,生动地表明了作者一心想出人头地的愿望。)例句B: Modern journalism justifies its own existence by the great Darwinian principle of thesurvival of the vulgarest.现代的新闻工作,以“庸俗者生存”的伟大的达尔文式的原则来为自己的存在辩护[the survival of the vulgarest系仿照短语the survival of the fittest(适者生存)而造,辛辣地讽刺了新闻业中的庸俗性和铜臭味。]

以上是广州新世界教育整理的英语写作中两种常见的修辞法【借代和仿拟】全部内容。

热门推荐

更多
勤学培训网 英语学习网 英语写作中两种常见的修辞法【借代和仿拟】