勤学教育网合作机构> > 广州新世界教育欢迎您!
广州新世界教育banner
日语学习网>

爷爷日语怎么说-日语妈妈怎么说

1

爷爷 日语 怎么说

日语的“爷爷”=お祖父さん (おじいさん)。读法:o ji i san。中文谐音:偶基以桑 (注意发长音,读短了就变成“叔叔”了)。

爷爷日语怎么说

“爷爷”在日语中最常见的说法是おじいさん。一般多用平假名书写。汉字表述可以写成お爺さん、お祖父さん,发音都是おじいさん。

おじいさん在日语中,既有爷爷也有姥爷的意思。父母双方的父亲都可以叫做おじいさん。如果要区分,可以在前面加上父方の(ちちかたの)、母方の(ははかたの),变成父方のおじいさん、母方のおじいさん。对于配偶者的“爷爷”“姥爷”也可以称呼おじいさん。

另外,おじいさん还可以指没有血缘关系的老年男性。对于一些品行不好的老年男性,可以称其为ジジイ。幼儿用语中,可以称呼“爷爷”为じいじ。

大家可能会听到じいさん的说法,这是去掉表示敬意的お的说法。一般常见于自己家孙子辈的人对爷爷辈的称呼。

2

日语妈妈怎么说

一般来说,“妈妈”最为常见的称呼是“お母さん(おかあさん)”。这个称呼可以用于称呼别人的母亲或者直接称呼自己的母亲。称呼自己母亲时,除了お母さん,称呼自己母亲时还有很多别的说法。

无论男女,对妈妈最常见的称呼是“お母さん”。“おふくろ”则是男性专用的称呼,可以翻译成汉语的“老妈”。而称呼“ママ”可以看做是女性的特权。另外,婴儿常称呼妈妈为“ママ”。

而在跟别人的对话中,出现自己父母的情况,通常称呼自己的父母为“ちち”“父親(ちちおや)”、“はは”“母親(ははおや)”。日语中的“さん”表示敬意,在对别人提到自己的父母时,为了表示谦虚,就不需要加さん来表示敬意了。

3

日语哥哥怎么说

其实,日语的家族称呼没有汉语复杂,使用方法跟汉语也有相似之处。“哥哥”在日语中最常用的说法是お兄さん(おにいさん)。

在词典中,对お兄さん的解释如下:

1称呼自己的或者他人的哥哥,或者称呼在家庭中相当于哥哥的人。

2亲切地称呼年轻男子

因此,お兄さん一词多用来直接称呼自己的哥哥。但要注意,一般都是亲生哥哥。堂表哥通常不这样称呼。

另外,在对别人提到自己哥哥时,一般叫做兄(あに)。

お兄さん同样可用于称呼不认识的年轻男子,相当于汉语的“小哥”。要注意的是,一般来说,年长者更常这样称呼。

以上是广州新世界教育整理的爷爷日语怎么说-日语妈妈怎么说全部内容。

热门推荐

广州 勤学教育信息技术有限公司@版权所有 粤ICP备10236336号-1