勤学教育网合作机构> > 太原韦博英语学校欢迎您!

怎样让自己的英语口语听着很时尚

太原韦博英语学校logo
来源:太原韦博英语学校

2022-04-14|已帮助:1259

进入 >

现在的年轻人都喜欢追逐时尚,特别是年轻的女孩子。不仅在实物上追求时尚,就连我们嘴里的英语也时尚起来。下面就来说说怎样让自己的英语口语听着很时尚,大家千万别错过。

怎样让自己的英语口语听着很时尚

怎样让自己的英语口语听着很时尚

1. Yoba! 对啊。

这是她们创造出来的语言,也是我最常听她们说的单字之一,基本上呢, Yoba 就是 Yes 的意思,比如她们会说, "Do you like to go swimming with us?" 我就可以回常,"Yoba!" 但是这不是正式的英文,纯粹是好玩下的产物。

2. Bam chi ga bon-bon. 是不是干了什么好事。

这群女孩子没事就喜欢说,"Bam chi ga bon-bon." 这是在 70 年代时色情电影中都会有的一段旋律,所以大家都把它引申为跟性有关的一些事物。比如说要是有人跟我说他昨天带女朋友回家过夜。那我总不能明问,"Do you have sex last night?" 所以这种情况下,我就可以开玩笑地问他说 "Bam chi ga bon-bon?" 这句话也可以当形容词或名词用,例如,"I have a girlfriend for 2 years, but no Bam chi ga bon bon at all." 意思就是交了女朋友二年,却什么事都没发生过。

另外有一个词 hanky-panky 跟 Bam chi ga bon-bon 很像, 同样是指一些暧昧的事, 例如: "There's something hanky-panky going on in the restroom."


3. Damn-it boy 该死的男孩。

这群女孩子有一堆话来称呼男孩。例如,"Damn-it boy." 就是常常可以听到的一个。另外我记得的还有, "You fool." (你这个笨蛋), "You cheese head" (你这个没有大脑的家伙或是 "You stupid." (你这个愚蠢的家伙),当然可以听出来打情骂俏的成份远多于真正责备的成份。

4. He is not my type. 他不是我心目中的类型。

俗话说一个女孩子想男孩子,二个女孩子谈男孩子,三个女孩子骂男孩子。当二个女人聚在一起总是会对周遭的男生品头论足啦,"He is not my type." 是常用的一个句子,就相当于他跟我不适合啦。他不是我想要的那个类型。

5. He is a muscle man. 他是个有肌肉的男人。

有些美国女孩子很欣赏那些肌肉很多的男人,她们称之为 muscular type. 或是可以说 a muscle man, 或是 "He is beefy." 关于这点,我就曾经犯了一个错误,因为我跟一个老美说,"I have no muscle." 结果人家当然是有听没有懂啦…其实应该要说 "I am not a muscle man." 才对。

另外有一个说法叫 semi-muscular. Semi-muscular 就是有点肌肉又不会太多,比如我可以说 I am semi-muscular with 6-pack ab". 6-pack ab 意谓着 "six piece of muscle on the abdomen1" 就是有六块腹肌的意思,也可以说成 washboard ab. 像洗衣板一样的腹肌。

6. I saw a girl throw herself on him.?

我看到有一个女孩对他投怀送抱。

我觉的这个throw herself on him 用的真是好啊…这就是指女生作小鸟依人状,把整个人靠在男生身上。有一次我听她们之间在谈我的室友就说了这么一句,"I saw her throw herself on him." 看来我室友也真是艳福不浅啊!另外一句很类,"That girl drapes herself all over him." 也是指整个人就趴在他身上。

7. You can go commando. 你可以不穿内裤出门。

这是个很有趣的单字,美国有些人不爱穿内裤的,直接穿一件外裤就出门了,这种行为就叫 go commando. 有一次我室友说他没有衣服可换洗了,他必须早点回家洗衣服,就有一个美眉取笑他说,"Don't worry, you can go commando tomorrow." 结果一夥人都笑翻了。Go commando 原来的意思是出危险的任务,或许是因为不穿内裤感觉上好像是在冒险,所以就叫 go commando。

8. There is a big hole in my head. 我什么也不记得了。

说错话怎么办?就装傻吧…这是我常听她们用的一个句子,意思是我的脑袋中有一个洞,很多原来贮存在这个区域的记忆都不见了。比如我问你昨天是不是跟某某人出去了啊?要是你不想回答这个问题,你就可以说, "Oh! There is a big hole in my head." 有趣吧~~~~有人说,男人最讲理。所以如果你有理,你就跟他讲道理。如果你没理,你就不要跟他讲道理,他对你一点办法也没有。像这句话就蛮适合在不讲道理时,例如他问你,昨晚跟谁出去了,你就回答,"There is a big hole in my head." 他对你真是一点办法也没有。

9. My aunt Flo is visiting. 我的芙洛姑妈来拜访我了。

这里的 Flo 是 Florence 的缩写, 但其实 Flo 这里暗指 flow 的意思。 所以大家应该不难猜到, 所谓的 "My aunt Flo is visiting." 就是相当于中文里的, “我的大姨妈来了。”我想女生都应该知道这是指什么吧!

10. I am not gossipy. 我才不会长舌呢。

似乎爱说话是全世界女人的通病, 在美国也不例外。 八卦在英语里面就叫gossip, 它可以指八卦新闻或是指爱说八卦的人。 她们也常用这个字的形容词gossipy, 但像这么说只是此地无银三百两而已。

怎样让自己的英语口语听着很时尚

时尚又地道的英语口语

1. Put up or shut up. 前段时间网上流行过这么一句话:You can you up, no can no BB.那么,大家想过这句话的正确的英文表达是什么吗?啊对,就是Put up or shut up,意为:要么去做,要么闭嘴!

2.To err is human. 看字面意思,貌似该翻译成“犯错才是人”,可怎么觉得哪里怪怪的呢?正解:犯错是人的本性。或者提高一点翻译的格调:人非圣贤,孰能无过。

3.My way or the highway. 这句英语读起来好押韵,翻译起来也不难嘛:我的路或高速公路。可是……正确的理解应该是:不听我的就滚蛋!哇,感觉吵起架来都有气势了!

4.It gets my goat. 那么,如果有人跟你说“My way or the highway.”(不听我的就滚蛋!)你的反应一般都会是“It gets my goat.”嗯,什么,我的反应是“动了我的山羊”?不不,这句话的意思是:真让人生气!

5.You said we were through. 让人生气的话可能还有这一句。可是看着好像并不令人生气啊,“你说我们通过了”,似乎是喜讯呢!不,这句话的意思是:你说我们玩完了!这可是分手时说的话啊!另外,分手还可以这么说:I am so over you. You are history.

6.Follow my nose. 以上内容至少让我们明白一点:这句话绝对不会翻译成“跟着我的鼻子”。啊对,这句话的意思是:凭直觉做事。不过这个短语还有“笔直走”的意思,如I will follow my nose to the kitchen.(我要径直走向厨房)

7.I’m a laundry virgin. 这是《老友记》第一季里Richeal对Ross说的一句话,字面翻译似乎是“我是洗衣房处女”。可怎么理解呢?Richeal既没有在洗衣房工作过,也不是处女啊。其实这句话应翻译为:我从没洗过衣服。嗯,非常符合Richeal大小姐的身份,也看出英语中virgin一词的鲜活运用。

8.It takes two to tango. 跳探戈舞需要两个人。好像没有什么不对。不过有现成的中文俗语与之对应,即“一个巴掌拍不响”。这样就明白这句话的内涵,并知道如何运用了。

9.play cat and mouse 玩猫和老鼠?The police have played cat and mouse with the murderer.是不是该翻译成“警察和谋杀犯玩猫和老鼠”?咦,似乎明白什么了……对,这个短语可以翻译成“欲擒故纵”。

10.My ears are burning. 我的耳朵在发烧?对,就是“我的耳朵在发烧”。因为西方也有人相信,如果你的耳朵发热,那可能是有人在其它地方议论你。

7个时尚的英语口语单词

Blubber

to cry or to throw tantrums

像孩子一样哭或发脾气。

例句:

Stop blubbering like a two-year-old.

别哭得像个两岁小孩。

Doozy

something that is very special or unusual

异乎寻常的东西;独特的事物

形容“极其地好/坏”。

例如,你看到一个表演十分的令人尴尬,

这时候就可以表达:

That show just was a doozy.

这场表演简直太糟糕啦。

Did you eat Chinese food at that restaurant? it’s a doozy!

你在那家餐馆吃过中国菜吗?真的太好吃啦!

Flabbergasted

extremely surprised and/or shocked

十分的震惊;目瞪口呆

例句:

She was really flabbergasted and I was shaking like a leaf when I proposed to her!

她真的吓到了,当我向她求婚时,我一直抖个不停!

Festooned

Decorated

被装饰

例句:

I have festooned my Christmas tree this time.

这次我装饰了我的圣诞树。

Fuddy-duddy

a person who has old-fashioned ideas or habits

形容有守旧派思想的人

例句:

My grandfather always asks us to keep our hands off the table while dining.he’s such a fuddy-duddy.

我爷爷总是叫我们吃饭的时手不要放在桌子上,他真是太古板了。

Gibberish

words that have no meaning or are impossible to understand

胡言乱语

当你朋友喝醉了酒,你就可以说:

You’re speaking gibberish.

你在胡言乱语。

Squabble

to argue noisily about sth that is not very important

争吵

用法:

squabble with sb about/over sth

例句:

My parents have been squabbling since morning.

我父母从早上起就吵个不停。

Wishy-washy

not having clear or firm ideas or beliefs

优柔寡断

例句:

You’ve got to be stop being wishy-washy about your decisions.

你必须得停止对你的决定优柔寡断了!

以上是太原韦博英语学校整理的怎样让自己的英语口语听着很时尚全部内容。

热门推荐

更多
勤学培训网 怎样让自己的英语口语听着很时尚