Smith:I'm so glad that we have settled the prices terms. Can you please effect the shipment of this order next month?
史密斯:很高兴我们已经谈好了价钱。请问我们的货物下个月能装运吗?
Mr. Lee:Sorry, we cannot ship as desired, Mr. Smith. The shipping space is booked up from now to the end of June.
李先生:很抱歉,史密斯先生,我们不能按照您的要求装船。从现在到6月底,我们的舱位已经订满了。
Smith:Oh, that's too bad. But we are in urgent need of the goods. Would you find other ways to advance the shipment? If it cannot be loaded on one shipment, it can be shipped by installment.
史密斯:哦,真令人遗憾。但是我们这批货物要得很急。您能想想其他办法提前装船吗?如果不能一次装运的话,分批装运也可以的。
Mr. Lee:Considering the present transportation, I'm afraid we can do nothing.
李先生:看现在的运输情况,我们也无能为力。
Smith:When is the latest we can expect?
史密斯:那迟什么时候装运呢?
Mr. Lee:Please allow me to contact the shipping company, as soon as the shipping space is available,we'll let you know immediately.
李先生:我们将随时和船务公司保持联系,一有空舱位,我们马上和您联系。
Smith:That' ok, then. Thank you.
史密斯:那就这样定了,谢谢你。
Mr. Lee:But we must receive your UC 30 days before the shipment.
李先生:但是在装运前30天必须收到你们的信用证。