谁都不想自己美好的异国之旅被不和谐音符破坏,若想畅行无阻,
英语即是必不可少的
沟通工具。当然,你不必是英语通,你只需关键时刻开金口,问题即会迎刃而解。
北京韦博英语选取了异国旅行中容易出现麻烦的场景,向大家介绍简单实用的旅行英语。本篇是:
点菜英语情景对话。
要到餐馆吃饭,一般应先打电话订座,以防你去那儿时人已坐满了,在美国,通常可以在电话号码薄上找到餐馆的名称及电话号码。
想要熟悉点菜英语情景对话,基本的是需要掌握一些关键的句型,北京韦博英语小编为大家整理了一些点菜英语情景对话的句子,帮助大家先做口语对话前的热身。
Guest: Excuse me, I'd like to try some Chinese food. Could you tell me where I should go?
Clerk: We serve Chinese food here. But I'm not sure which style you prefer.
Guest: I have no idea about Chinese food.
Clerk: It's divided into eight major cuisines, or say, eight styles, such as Guangdong food, Beijing food, Sichuan food, etc.
Guest: Is there any difference between Guangdong food and Beijing food ?
Clerk: Yes, Guangdong food is lighter while Beijing food is heavy and spicy. The famous specialities of these two are roast suckling pig and roast Beijing duck.
Guest: How about Sichuan food?
Clerk: Most Sichuan dishes are spicy and hot.
Guest:Oh, really? I like hot food. So what's your recommendation for me?
Clerk: I think Mapo beancurd and shredded meat in chilli sauce are quite special. We have a Sichuan food dining room. May suggest you go there? It's on the second floor.
Guest:Thank you.
Clerk : My pleasure.
客人:打搅一下,我想尝尝中国菜。你能告诉我哪儿有吗?
职员:我们这儿就供应中国菜。但是我还不知道您喜欢哪一种菜系。
客人:我对中国菜一无所知。
职员:中国菜分成八大菜系,或者说八大帮,如广东菜、北京菜和四川菜等。
客人:广东菜和北京菜有什么不同吗?
职员:有所不同。广东菜清淡适口,而北京菜则味重香浓,这两种菜系的知名特色菜分别是烤乳猪和北京烤鸭。
客人:那么四川菜呢?
职员:大部分四川菜都麻辣浓香。
客人:呵,是吗?我就爱吃辣味菜,那么你向我推荐几个菜吧。
职员:我认为麻婆豆腐和鱼香肉丝味道不错,我们有四川餐厅。我建议您去四川菜餐厅用餐,餐厅在二楼。
客人:谢谢。
职员:乐意为您效劳。