A: May you remain happily married to a ripe old age!
B: Thank you for your blessing.
A: You're really a well-matched couple.
B: So they say. We indeed have a lot in common.
A: Shall we take a picture together?
B: Sure!
A:祝你们白头偕老!
B:谢谢你的祝福。
A:你们真是般配的一对。
B:大家都这么说。我们确实有许多共同之处。
A:我们能一起合影吗?
B:当然!
A: Congratulations! All best wishes for your good marriage!
B: Thank you!
A: Your bride is really beautiful!
B: Sure! You know I'm the luckiest man in the world.
A: Of course! Where are you going on your honeymoon?
B: Australia.
A:祝贺你们!衷心祝福你们喜结良缘!
B:谢谢!
A:你的新娘真漂亮!
B:那当然!你知道我是世界上幸运的人。
A:说得对!你们打算去哪里度蜜月?
B:澳大利亚。
A: How is your wedding plans going?
B: So far so good.
A: Have you arranged everything? I mean the church catering, transport, etc.
B: Yeah. Everything goes smoothly.
A: Which hotel will the reception be held at?
B: Holiday Inn. The buffet there is fabulous!
A:你的婚礼准备得怎么样了?
B:目前为止都还不错。
A:你都安排好一切了吗?我是说教堂、酒席、车辆什么的。
B:是的,一切顺利。
A:在哪个酒店举行婚宴?
B:假日酒店,那里的自助餐非常棒!
A: I have surprising news for you.
B: What's that?
A: Cathy is getting married.
B: Well, isn't that simply wonderful? My best wishes to her. Who's the lucky guy?
A: Andy. He proposed marriage to her last Saturday night at the formal dance.
B: My, how romantic! When's the big day?
A: Right after graduation.
B: 1 just wonder how her ex-husband feels about her marrying such a nice guy.
A: It's none of his business now.
B: Will it be a church wedding or a civil ceremony?
A: Well, Cathy is Catholic. But she can't be married in the church, because they do not recognize divorce.
B: Why?
A: Because marriage is a sacrament, and in the eyes of the church she is still married to her first husband.
B: So, Cathy will be a bride again.
A:告诉你一个惊人的消息。
B:什么惊人的消息?
A:凯茜要结婚了。
B:哦!太好了!祝福她。谁是那幸运的男人?
A:安迪,他在上星期六的正式舞会上向她求婚的。
B:真太浪漫了!大喜日子是哪天?
A:一毕业就结婚。
B:她与那样好的一个男人结婚,不知道她的前夫会有何感受。
人:现在跟他一点也不相干。
B:他们将举行宗教式婚礼,还是普通婚礼?
A:凯茜是天主教徒。可是她不能在教堂里再进行婚礼,天主教是不承认离婚的。
B:为什么?
A:因为结婚是一件神圣的事,在教会看来,她仍然是第一任丈夫的妻子。
B:这么说,凯茜又要做新娘了。