A: Excuse me, Ms. Ma? I'm here to pick up the files and contracts.
B: Files and contracts? What do you mean?
A: You were supposed to have those files and contracts typed up by now.
B: I was supposed to do that? I thought Mary was responsible for it. I could've sworn I heard you ask Mary to do them.
A: Ms. Ma, I asked you specifically.
B: I'm really sorry, Mr. Frank, I really don't remember that.I've just been so busy today.
A: I really don't need to hear any excuses. We run a tight ship here. Keep up.
B: You're right, sir. It's my fault. I apologize. I'll type them up for you at once.
A:打扰了,马小姐,我来取文件和合同。
B:文件和合同?你什么意思?
A:你现在应该把这些文件和合同都打印好了吧。
B:我应该怎么样?我想玛丽有责任去做吧。我可以发誓我听到你让玛丽去做的。
A:马女士。我很明确地让你去做。
B:很抱歉,弗兰克先生,我真的不记得了,我今天真的好忙。
A:我真的不想听什么解释。我们这里
管理都很严格。继续工作吧。
B:你说的没错,先生,是我的错,我道歉。我马上给您打印。