Bruce:We are willing to have the right of sole agency of your sports goods in our area.
David:Sports goods cover a too wide an area. May we suggest you try certain articles first?
Bruce:We're now working on your sportswear. I'm thinking of expanding into sports equipment. That market, as I see, has got a long ferm of potential.
David:Are you sure you couldn't be too optimistic?
Bruce:No, not in the least. Of course, we'll have to go out to promote the sale.
David:What's your plan for promoting our products?
Bruce:We have a showroom in the center of downtown area. We would arrange the best space to display your goods.
David:Not a bad idea.
Bruce:We'll take a stand at the coming International Fair to make your brands known in the trade.
David: How about the after-sales service?
Bruce: We will deal with that, too. It's vital to one's success.
David: If everything turns out
satisfactory, we shall appoint you as our sole agent in your area.
布鲁斯:我们想要你们体育用品在我们地区的代理权。
戴维:体育用品涉及的范围太广了。我们能否建议您先试做几样商品?
布鲁斯:我们现在经营的是你们的运动服装。我打算扩大到运动器械。依我看,那个市场的潜力很大。
戴维:您肯定您不是过分乐观吗?
布鲁斯:不,一点儿也不过分。当然,我们得全力以赴去促销。
戴维:你们计划怎么促销我们的产品?
布鲁斯:在市中心我们有一间样品陈列室。我们要用显著的位置来展示你们的产品。
戴维:这个主意不错。
布鲁斯:我们还要在即将到来的国际博览会上设立摊位,使你们的品牌在本行业中众所周知。
戴维:售后服务怎么办?
布鲁斯:我们也做。售后服务对经营的成败起着至关重要的作用。
戴维:若试用结果一切都满意,我们将指定你为你们地区的代理。