勤学教育网合作机构> > 南通美联英语欢迎您!
南通美联英语banner
英语学习网>

英语长难句分析技巧

1

英语 长难句分析技巧

1、首先确定句子是简单句、复合句或并列句。

2、如果是简单句,首先确定主谓结构;接着确定次要成分。

3、如果是并列句,首先应找出并列连词并把全句分解为若干个分句,有时候并列分句中含有复合句。

4、如果是复合句,首先找出连词并确定主句;然后确定从句的性质,即该从句在句中修饰什么词语或结构;最后整体考虑全句大意,尤其要注意对修饰语的准确判断,有时候从句中包含着另一从句。

5、有分隔成分或插入语的,可以跳读分隔符号之间的内容,过后再来理解。

长难句分析的注意事项

在分析句子成分时,还应特别注意下列几点:

1、是否有同位语和插入语。

2、是否有省略、倒装和分隔等现象。

3、替代词的所指对象。

4、在从句多的句子中,从句中又包含从句的现象。

5、同时含有并列句和复合句时,理清句子层次。

2

如何听懂英语的长难句

1.信心,长期紧张容易导致焦虑和恐惧,以至于每次听都会产生恐惧心理。有多少人是English Phobia? 焦虑的时候即使再简单的英文也是听不出来,相信自己,能将你学过的单词抓住听出就已经相当赞了。

2.词汇,要有基础必备词汇。常用词汇量其实就3000-4000左右。你就可以用它去听任何你想听的内容,不会的单词我可以猜测,我可以查字典,我可以不断补充。

英语长难句分析技巧

3.题材,比较专业的材料,需要你能够有必备的专业知识,当你有了基础必备词汇以后,大概了解该题材的500-1000常用词,就不会阻碍你听更难的知识了。Again 这和看学术文章是不同的,特别难以理解的内容,通常说话人会重复和用简单词解释。

4.语音,我可以说得不完美,但我能听出各种口音的英文。这就是一个熟悉度了。你可以学习语音知识,帮你节省很多时间去琢磨,或者你可以大量的去听,累积一定量。这里的语音知识:①英音和美音的简单差异,比如pass bar hot better taught这五个常见的典型代表;②连读和缩读;③失去爆破;④印度、日本、非洲 、拉丁美洲口音。了解这些知识后,找相关材料练听听、多多感受,你就听什么都不怕了。

5.速度,有长难句出现的时候速度会有一个很有趣的变化,如果此句子不重要,通常说着会讲得超级快。如果此句子很重要,他会采取其他方式:比如重复、解释、举例子等等。目的只有一个,就是让你听懂。那么大家只要跟得上日常速度即可。建平时听的材料不要再是课本的短文朗读了,现在的资讯如此发达,完全可以找原汁原味的材料来听。任何没有刻意减速,不夸张的材料都可以。

6.技巧,这里的技巧和平时考试总结的技巧类似,就是我们常常说的signal words/signposts 指路词,这些词是一定要能够听到就立刻有反应的哟!递进、转折、因果、强调等等。还有就是语调的变化,刚才提及的速度变化,说话人的表情变化,肢体语言的变化都可以很好地帮助你理解!

3

怎样翻译英语长难句

断句。The Department /for/ Work /and/Pensions said the ESA proposals were not government policy, /but that they reflected ministers’search /for/ a solution/ to /the backlog /of /claims /for /ESA /and /its higher /than/ forecast cost.

以上这一段中间没有句号,所以算是一句话。如何断句呢,英语里面用介词来连接句子,所以一般在介词处断句,如果你是初学翻译,那么所有介词处都要断开。

找中心句。英语句子把重要信息放在前面,汉语句子放在后面。英译汉时,我们要找到最“废话”的句子和主干句,先译废话,再翻中心句。上面这句话里面的中心句they reflected ministers’search for a solution

找“废话”。离中心句最远的成份,就是废话,汉语里面用来铺陈的句子一般都属于“废话”,这里的废话无疑是to the backlog of claims for ESA and its higher than forecast cost.

翻译。既然成份都找出来了,就开始翻译吧!先译废话,再译主干。这句话译为:劳动和社会保障部称,就业扶持津贴提案并非政府出台的政策,但由于人们对就业扶持津贴和其高于预期成本怨声载道,该提案也能反映出官员们正在寻找应对方法。(仅供参考)

重读。译完句子之后,一定要重新读一篇,看一看是不是顺畅。如果不通顺,要根据汉语的构句构词方法进行修改。

4

英语长难句理解

了解主语从句。通常做主语的都是名词,但有的是一个句子,描述的是一个物品或者一件事情,这个时候就要用主语重句。通常的引导词是what/that 等。

了解宾语从句。宾语通常也是一个名词或者动名词,但有的时候是一个加了很长的限定词的名词,这就需要使用宾语从句。

限制性定语从句。定语从句就是修饰限定一个名词的句子,根据人、物、时间、地点的不同用不同的关系代词和关系副词。

非限制性定义从句。在形式上用逗号分开,在意思翻译上与前面的句子没有太大的联系,只是附加说明。日常生活中,我门说的话通常是非限制性定义从句。

状语从句。表示时间地点的句子通常是状语从句,在句子中做状语。

以上是小编带来的英语长难句分析技巧,希望对大家有帮助。

以上是南通美联英语整理的英语长难句分析技巧全部内容。

  • 推荐课程
  • 相关文章
  • 热门文章

热门推荐

广州 勤学教育信息技术有限公司@版权所有 粤ICP备10236336号-1