心动 韩语 怎样说
韩语属于孤立语系,语法与其他任何语言无相似之处,历史上曾用汉字标记,并且融入汉语词汇。下面介绍心动韩语怎样说,希望可以帮助到您。
心动
(1)【动词】 가슴이 설레다.
(2)【动词】 마음이 움직이다[동요하다]. 마음이 내키다.
例如:
见财心动
재물을 보고 마음이 동요하다
韩语属于孤立语系,语法与其他任何语言无相似之处,历史上曾用汉字标记,并且融入汉语词汇。下面介绍心动韩语怎样说,希望可以帮助到您。
心动
(1)【动词】 가슴이 설레다.
(2)【动词】 마음이 움직이다[동요하다]. 마음이 내키다.
例如:
见财心动
재물을 보고 마음이 동요하다
释义:被离婚是一种比较被动的现象,在一方未有意愿或主动提出离婚的前提下,另一方强迫而导致离婚的现象。还指网络暴力(인터넷 폭력)的一种,是网络上毫无根据的疯言疯语(근거없는 소문),盛传某某人已经离婚的瞎话。
韩语翻译参考如下:
이혼을 당하다
예: 루머때문에 대중의 지적을 한몸에 받던 남배우가 갑자기 입을 열고 자기가 이혼을 당했다고 주장했다.
例子:因为绯闻遭到大众指责的男演员突然发声表示自己是被离婚的。
释义:指眼睛失明。亦喻眼力差。
韩语翻译参考如下:
1. 눈이 멀다
예: 옆집 아저씨가 사고때문에 눈이 멀었다.
例子:邻家大叔因为发生事故眼瞎了。
2. 눈이 삐다
예: 내가 눈이 삐어, 사람을 잘못 봤다고 치자.
例子:算我眼瞎,看错人了。
释义:是使人上当吃亏,坑害人的意思。
韩语翻译参考如下:
1.사람을 함정/곤경에 빠뜨리다
예:남을 함정/곤경에 빠뜨리는 일은 해서는 안 된다.
例子:坑人的事不能做 。
2.남을 해치다
예:남을 해치는 짓을 나는 절대 하지 않는다
例子:坑人的事儿我可不干。
3.바가지를 씌우다
예: 옆집 아저씨에게 몰래 바가지를 씌웠다.
例子:暗中坑了邻家大叔。
以上是宁波新世界教育整理的心动韩语怎样说全部内容。