1
韩语 语法基本句型
---와/과 같은接在名词后表示将主语和某种事物比较时,两者十分相似,相当于汉语的“像……一样”。常用的相似句式还有“마치……처럼”。下面介绍韩语语法基本句型,希望多各位有所帮助。
挑战句型1 ---와/과 같은
가: 동해 바다를 소재로 한 그림이군요.
나: 이 그림을 보고 있으니까 마치 우리가 바닷가에서 있는 것( )착각에 빠지게 하는군요.
1. 마치 2. 만큼 3. 과 같이 4. 과 같은
正确答案:4
详解与分析:
接在名词后表示将主语和某种事物比较时,两者十分相似,相当于汉语的“像……一样”。常用的相似句式还有“마치……처럼”。
가: 이 꽃은 모란꽃이라고 하는데요.
A: 这种花叫做牡丹。
나: 마치 때 묻지 않은 순박한 어린 소녀의 얼굴처럼 생겼네요.
B: 长得好像纯真朴素的少女的脸庞。
가: 정말 어른스럽게 말하는데 아드님은 몇 살이에요?
A: 您儿子说话真像个大人,他几岁了?
나: 네살 밖에 안 됐어요.하지만 어른과 같은 말하네요.
B: 只有四岁,但是说话像个大人似的。
挑战句型 2 ---같이
가: 민정 씨 딸이 그렇게 예쁘다고요?
나: 예,저도 한 번 봤는데,인형( ) 예쁜 아이예요.
1.과 2. 같은 3. 같이 4. 만큼
正确答案:3
详解与分析:
接在名词后面,相当于汉语的“像……一样”。
가: 영애 씨와 얘기해 보셨어요?
A: 跟英爱谈过了吗?
나: 예,얘기해 보니까 천사같이 착한 사람이더군요.
B: 是啊,谈过后才知道英爱就像天使一样善良。
가: 민정 씨를 이번에 절대로 용서 못하겠어요.
A: 这次绝对无法原谅民政。
나: 바다같이 넓은 마음으로 용서해 주세요.
B: 你就用宽广的胸怀原谅他吧。
2
韩语基本句型
1. -고 말고 含义:表示理所当然的事情。“当然……”。
예 : 한국 드라마가 재미있고 말고요.
例 : 韩剧当然有意思。
2. (1) -고 보니 含义:表示进行前一动作之后发现了后一情况。“……之后才……”。
예 : 듣고 보니 선생님의 말씀이 맞습니다.
例 : 听了之后才觉得老师的话有道理。
(2) -고 보니 含义:表示因果关系。“因为……所以……”。
예 : 친한 친구이고 보니 그를 도와주지 않을 수 없었습니다.
例 : 因为是好朋友,所以不能不帮忙。
3. -고 보면 含义:表示因果关系,前面的行为,状态等必然会形成某种结果。“这样一来……”。
예 : 동생의 얘기를 듣고 보면 동생의 말도 맞는 것 같았다.
例 : 听了弟弟的话,似乎觉得弟弟的话也对。
4. -기 때문에 含义:表示原因。“因为……所以……”。
예 : 이 옷은 여자친구가 사 준 선물이기 때문에 자주 입고 다녀요.
例 : 因为这衣服是女朋友给我买的礼物,所以经常穿。
5. -기 위하여 含义:表示目的,动机,志向。“为了……”。
예 : 한국어를 잘 배우기 위해 한국친구를 많이 사귀었다.
例 : 为了学好韩语,交了很多韩国朋友。
6. -기 전에/전까지 含义:表示某种行为或状态持续到什么时候。“在……之前”。
예 :오기 전에 연락하십시오.
例 :来之前请联系。
7. -기만 하다 含义:表示只采取某种行动或只存在某种性质与状态。“只是……”。
예 : 그는 아무 말도 없이 웃기만 한다.
例 : 他什么也不说,只是笑。
8. -기만 하면 含义:表示条件或环境。“一旦……就……”。
예 : 애들은 선생님이 나가기만 하면 공부를 안 한다.
例 : 老师一出去孩子们就不学习了。
9. -기만 해도 含义:表示让步。“只要……就……”。
예 : 아이는 병원 냄새를 맡기만 해도 울어요.
例 :孩子只要一闻到医院的味道就哭。
10. -기로 하다 含义:表示做出某种决定。“决定……”。
예 : 6시에 만나기로 한 사람이 7시가 되도록 안 와요.
例 : 说好6点见面的人到7点也不来。
3
韩语基本句型整理
1. -을 것이다含义:表示对对方行为状态的不满。不应该……
예: 너혼자 갈 거지 왜 계속 나보고 같이 가자는 거야?
例: 你要去就自己去,为什么总叫我一起去呀?
2. -을 게뻔하다 含义:表示明确的推测。肯定……
예: 그 학생이 이번 연설대회에서도 1등을 할 게뻔해요.
例: 那个学生在这次演讲比赛熊肯定能拿第一。
3. -을 겸含义:表示同时涉及或具有的事物。顺便……
예: 여행도 하고 친구도 만날 겸 베이징에 갔어요.
例:去旅行顺便也看朋友,所以去了北京。
4. -을 경우에는含义:表示所处的环境和情况。在……的情况下。
예: 신분증을 분실했을 경우에는 바로 신고해야 합니다.
例:如果丢失身份证,就要马上挂失。
5. -을 길이 없다 含义:表示没有办法,不可能。无法……
예: 그의 속마음을 도저히 알 길이 없다.
例:怎么也搞不清他的心思。
6. -을 대로含义:表示程度已达到了极限。……够了。
예: 그 노인은 인생의 시련을 겪을 대로 겪었어요.
例:那个老人饱受了人生的磨难。
7. -을 리 없다含义:表示没有道理或不可能。不可能……
예: 아이가 어려서 부모의 고충을 이해할 리 없어요.
例:孩子还小,不可能理解父母的苦衷。
8. -을 만큼含义:表示程度。
예: 아들의 키가 제 어깨에 닿을 만큼 컸어요.
例: 儿子的个子长到我的肩膀高了。
9. -을 만하다含义:表示达到某种程度或水平。值得……
예: 그 식당의 음식은 먹을 만했다.
例: 那个饭店的饭菜值得一尝。
10. -을 뿐만 아니라 含义:表示递进关系。不仅……而且……
예: 민수는 공부도 잘할 뿐만 아니라 성품도 훌륭하다.
例: 民洙不但学习好,人品也出众。
4
韩语常用句型
一、-는가 하면
ㄱ: 이 가게는 항상 이렇게 사람이 없어요?
ㄴ: 그런 건 아니에요. 점심이나 저녁 식사 시간처럼 사람이 한꺼번에 몰릴 때가 있( ) 지금처럼 한 명도 없을 때도 있어요.
① 는만큼 ② 는 나머지 ③ 는가 하면 ④ 으면
正确答案:③
详解与分析:
多用于动词词干后,表示虽然前面内容发生次数较多,但偶尔与前一内容相反或相关的其他内容也会出现。相当于汉语的“一方面……而另一方面……”。与“-기도 하고, -기도 하다”,“-ㄹ때도 있고, -ㄹ때도 있다”用法类似。
ㄱ: 박 과장님은 좀 변덕스러운 성격이신 것 같아요.
ㄱ: 朴科长性格好像有点儿变幻无常。
ㄴ: 맞아요. 기분이 좋은가 하면 금방 화를 내시니 부하 직원들이 힘들어 해요.
ㄴ: 是啊,有时心情好,有时转眼就发火,让下面的职员很难做。
二、-만 해도
이번 비로 남주지방에서 ( ) 피해가 수억에 달했다.
① 라도 ② 야 ③ 든 ④ 만 해도
正确答案:④
详解与分析:
用在名词后,表示情况有很多种,仅其中一种情况,就达到了某种程度。相当于汉语的“仅……就……”。
10년 전만 해도 대련은 이렇게까지 복잡하지 않았어요.
仅10年前,大连还没有这么拥挤。
집안일만 해도 하루종일 걸려요.
仅做家务活,就能话费一整天。