勤学教育网合作机构> > 上海新世界教育欢迎您!

韩语句子的时态

上海新世界教育logo
来源:上海新世界教育

2022-04-08|已帮助:568

进入 >

韩语句子的时态

下面是韩语句子的时态等等的介绍,希望可以帮助到大家。

韩语句子的时态

韩国语时态,基本上分为现在、过去及未来3种时态。

在现在时态句子的谓语里加上 았 었 였 ,就变成过去时态句子。

例子:

공부하다. 공부하 + 였 + 다. 공부하였다(공부했다.) I study. I studied.

살다. 살 + 았 + 다. 살았다. I live. I lived.

먹다. 먹 + 었 + 다. 먹었다. I eat. I ate.

在现在时态句子的谓语里加上 겠 을 거 ㄹ거 ,就变成未来时态句子。

例子:

가다. 가 + 겠 + 다. 가겠다. I go. I will go.

가다. 가 + ㄹ 것 + 이 + 다. 갈 것이다. I go. I will go.

가다. 가 + ㄹ 거 + 다. 갈거다. I go. I will go

韩语里的你该怎么用

因为韩语是分敬语和非敬语的,“你”在韩语里可以说是非敬语。

韩语常见的“你”有这几个单词:너 /당신 /자네 /그대 ,它们都是第二人称代词。

韩语中表示尊敬,不能用人称代词称呼长辈、上司,只有听话人是朋友或比自己小的人,才可以使用第二人称代词直接称呼。

●너: 长辈、上级对晚辈、下级或朋友间使用,这是名副其实的非敬语表达,大家也比较熟悉,所以对于初次见面或是给我们私信问“너는 한국 사람입니까?”这是非常不合适的说法。如果对方懂中文或是理解你作为一个外国人说韩语时的不当,就会明白这句话的意思,但是这得看对方是个什么样的人了,假设你的上司是个不和善的人呢,那问题就很严重了。

例如:

너도 사람이니?你也是人么?

너 누구야?你是谁呀?

●당신: ①上级对下级 ②夫妻、情侣之间常常用(相敬如宾的感觉,太阳的后裔里宋宋cp互相经常用당신)③不熟悉的人之间也会用,不过也不是很客气的感觉 。

例如:

(부부사이) 나 요즘 애들 때문에 잠이 안 와요. 당신도 그래?(夫妻间)我最近因为孩子们睡不好觉,你也这样么?(语气是比较客气的)

(회사에서)당신 일 이런 식으로 할 거야?(在公司)你要这样子做事情么?(上级不满下级时说的,语气可不是很好的ㅠㅠ)

●자네: 这个词其实不是很常说到吧,我听到比较多的是岳父对女婿说话时常用到。

例如:장인:자네도 한 잔 하지.岳父:你(女婿)也喝一杯吧。

●그대: 不可以用于长辈并带有书面语色彩。我们一般都是在歌词里常听到。

☑还有一个词就是네가(经常读成니가)这个词跟上面的4个不同,是加了助词后的,当然也是非敬语,加了助词后就强调主语了。네가(니가) 뭔데? 你谁啊?네가 (니가) 준호이니?你是俊浩吗?

问路时韩语常用词汇句子

어디서 도시 지도를 살수있나요

请问在哪可以买都市地图

어디서 세금표를 환불할수있나요

请问在哪里可以退税票

공공 표시와설명

公共标志及说明

韩语句子的时态

실례지만,근처에 빵집이 있나요

请问附近有面包店吗

실례지만, 근처에 은행이 있나요

请问附近有银行吗

실례지만, 근처에 병원이 있나요

请问附近有医院吗

실례지만 ,근처에 약국이있나요

请问附近有药店吗

실례지만,지금 몇시 이에요

请问现在是几点

실례지만,근처에 화장실 있나요

请问附近有厕所吗

韩语口头禅

1、머리 쪼개지겠네요!

译为:头要裂了!

每到年终岁尾或是期末考试时,就有一大堆的工作要做,一大堆的参考书要看,这个时候你一定很头疼吧?!“头疼”这个词不论是在哪个国家都是很常用的词汇,在韩语中也有很多的表达方式,比如“머리 아프다.”或是“골치가 아프다.”,但是“머리 쪼개지겠네요!”的表达力度却是明显要强于前面两者,“쪼개다”是他动词,在这里的意思是“剖开。劈开。掰开。切开。”,而在本句中是把他动词“쪼개다”进行了进一步的转化,“쪼개다”+“지다”变成了“쪼개지다”,表示动作不是一步到位的,是循序渐进,即头是因为各种事情累积而疼到裂开的。

扩展练习

가:어떻게 하지?이번 주 화요일에 기말시험인데 난 아직 복습하지 않았거든.볼 책이 너무나 많아서 머리 쪼개지겠네.

가:怎么办啊?这周周二就是期末考试了,我还没有复习呢。要看的书太多了,我的头都快裂开了。

나:쓸데없는 소리 하지마,지금부터라도 조금만 배워도 소용있을 거야.

나:别说没用的了,哪怕从现在开始学点也是有用的啊。

2、나 컴맹이야.

译为:我是电脑盲啊。

不论是在中国还是韩国,电脑的普及度已经非常高了,在某种程度上可以说不会电脑就是新世纪的文盲啊,那么你就只能或是自嘲或是被讽刺为“컴맹”,“컴맹”是“컴퓨터맹”的缩写,就是电脑盲、电脑白痴的意思。所以为了自己的体面,我们还是在享受电脑视听便利的同时,好好学习一下如何更好地使用电脑吧。

扩展练习

가:준훼야,너 Corel Video Studio 할 줄 알아?

가:俊辉,你会会声会影吗?

나:예?모른데.나 컴맹이야.컴퓨터 문제는 절대 나한테 묻지마.

나:啊?不会啊。我是个电脑盲啊。电脑问题千万别问我啊。

深度扩展

문맹:文盲

색맹:色盲

법률 문외:法盲

음악방면의 문외한:音盲

以上是上海新世界教育整理的韩语句子的时态全部内容。

热门推荐

更多
勤学培训网 韩语学习网 韩语句子的时态