勤学教育网合作机构> > 北京美联英语欢迎您!

商务英语的职场术语SOE是什么

北京美联英语logo
来源:北京美联英语

2021-08-22|已帮助:1776

进入 >

在职场上,常常会用到职场术语,很多时候会用到一些俗语,这是必不可少的。所以我们最后提前了解,这样比较有利于工作。下面就来说说商务英语的职场术语SOE是什么,大家千万别错过。

商务英语的职场术语SOE是什么

商务英语的职场术语SOE是什么

在外媒的商业报道中,我们常常看到SOE这样的字眼,比如:

China says debt risks at central SOEs under control

那么,你知道 SOE 到底是什么意思呢?

SOE 的全称是 state-owned enterprises,指的是 国企。

所以,这则新闻标题的意思是:

China says debt risks at central SOEs under control

中国说中央国企(央企)的账务风险得到了控制

这个词和上周的SME 正好是相对的两种企业类型,

SME是 Small and medium enterprises 即 中小企业,它们一般是创业型公司;

而SOE是国企,规模比SME大很多,有国家背景,资金丰富,更稳定。

那么,你现在是在 SME 还是 SOE 呢?

商务英语的职场术语SOE是什么

职场术语SME

商业新闻中,常常会出现SME这样的字眼,比如:

How SMEs can reduce the cost of business travel

那么,你知道商业上,SME到底是什么意思呢?

SME的全称是 Small and medium enterprises,意思是中小型企业。

在如今这个互联网时代,冒出越来越多的创业公司,它们体型较小,但颠覆力十足。

当然了,在外企,SME还是 Subject Matter Expert 的缩写,意思是精通某一领域或主题的专家。

职场术语diamond in the rough

在职场上,很多时候会用到一些俗语。

比如,老板看到新来的实习生,工作做得不对,就会说:She is really a diamond in the rough.

那么,这到底是什么意思呢?

大家都知道,diamond是钻石的意思,而rough 是粗糙的,未经雕琢的意思。

直译的话,是粗糙的钻石的意思,实际上就是我们在中文里所说的“未经雕琢的璞玉”。

好了,希望你也能成为老板眼中的diamond in the rough.

职场术语contract

这段时间,娱乐圈爆料不断,想必大家对“阴阳合同”的说法不再陌生了。

那么,阴阳合同到底是什么?用英文该怎么说呢?今天就给大家一一解惑。

阴阳合同又称大小合同,是指合同当事人就同一事项订立两份以上的内容不相同的合同,一份对内,一份对外,其中对外的一份并不是双方真实意向,而是以逃避国家税收等为目的;对内的一份则是双方达成一致签订,可以是书面或口头。

“阴阳合同”是一种违规行为,在给当事人带来“利益”的同时,也预示着风险。而且阴阳合同在生活中并不少见,在建筑施工、房屋买卖中经常存在这种情况。

在英文中,阴阳合同的翻译各不相同,比较常见的是yin and yang contracts或 yin yang contracts,因为中国的“阴阳”概念在西方已经有了很高的知名度,所以直接音译是可以的。

职场术语Wannabe

这是一个很有意思的词,wannabe其实是一个美国人常用的口语词汇,它是由wanna 和 be 组合而成的词。

I Do 520来袭,每时每刻皆爱意!

所谓wannabe,是指崇拜并模仿某名人(或明星)的人。

当然,这个词不是什么负面词,而是一个中性词。wannabe还指那些充满幻想、有抱负和志向的人。

比如在好莱坞附近的餐厅,有很多wannabes,他们都怀有明星梦,所以在餐厅端盘子做兼职,并期待有机会遇到来餐厅吃饭的大导演、制片人,得到出演的机会。

最后,来看个例句吧:

The latest competition drew more than 100,000 pop star wannabes to auditions in seven cities.

最近的比赛在七个城市吸引了超过十万名的流行歌星效仿者前来试镜。

以上是北京美联英语整理的商务英语的职场术语SOE是什么全部内容。

热门推荐

更多
勤学培训网 商务英语学习 商务英语的职场术语SOE是什么